15 jun. 2012

El sur, Victor Erice's truncated cut



Augusto M Torres is a Spanish critic. He wrote a lot of dictionaries and books. On his "Diccionario Espasa cine español" page 793 he says"

A Querejeta le gustó mucho el guión, pero le parece implanteable una película de tres horas de duración y Erice lo reduce a poco más de dos. Terminado el montaje de la parte situada en el NORTE, mientras se prepara el rodaje de la parte ambientada en el sur, a la vista de ese montaje (el norte), Querejeta decide NO rodarla y añadir una VOZ de fondo (it means voice over) perteneciente al personaje de Estrella, pero situado en un lejano pasado, que rellene lo más posible los huecos narrativos (gaps).
Para los pocos que conozcan el guión original de Erice y los muchos lectores que hayan leído la NOVELA (I didn't know it was based on a novel) de García Morales la película es sólo un fragmento de un ambicioso proyecto frustrado, pero para los demás (we are those) es una obra maestra.

According to Classic foreign films from 1960 to today, James Reid Paris (Citadel), page 214 is a New Yorker film.
Page 215: ... a change in television administration resulted in loss of interest and backing for the project as originally conceived, and pressure was put Erice to ready the completed first portion for showing at Cannes in 1983. Hopes to resume part two were dashed. In spite of the fact the director considers his film unfinished, El sur was accepted as a self-contained work and critically acclaimed.




                                                                   Japanese poster


No hay comentarios:

Publicar un comentario